Sunday, 16 December 07, 06:41 AM
***L'audio originale IN PORTUGUESE dell'intervista disponibile nella sezione videos CLICCA QUI PER VEDERE***
Il Milan ha vinto giovedì a Yokohama con l'Urawa, 1-0. In mezzo a uno tsunami di giornalisti giapponesi e internazionali, ho umilmente messo a segno un gran gol per Ole Ole: una veloce intervista esclusiva con il più grande giocatore del mondo al momento: Kakà.
In questa veloce chiacchierata, Kakà prla della possibilità di unificare il titolo di miglior giocatore con quello di giocatore della migliore squadra al mondo, ma ha anche parlato della difficile partita con l'Urawa e del suo amore per il San Paolo FC.
Kaká, il miglior giocatore del mondo può entrare a far parte della miglior squadra del mondo. Che cosa rappresenta per il ragazzo Ricardo venuto da Brasilia il raggiungimento di tutto
ciò?
Ah, è fantastico. È un sogno che si è realizzato, è meraviglioso avere la possibilità di giocare ancora un Mondiale per Club. Stavolta spero di vincere, perché
la scorsa volta non ho vinto anche se fu un grande anno per me. Far parte di questa squadra è avere davvero la chance di far parte della più grande squadra del mondo.
Che cosa pensi del fatto che sia il Milan che il Boca hanno faticato in semifinale contro squadre teoricamente più piccole?
Beh, non è facile. Nel nostro caso in particolare, penso che abbia contato il fatto che l'Urawa era la squadra di casa, stavano giocando per la loro
storia. Penso che fosse una delle più grandi partite che una squadra giapponese abbia mai giocato. Quindi l'hanno giocata con entusiasmo, per il pubblico, per questo è stato difficile.
Ora, il San Paolo ha una delle squadre meglio strutturate in Brasile e ha appena vinto il campionato brasiliano ancora una volta. Segui le partite del San Paolo? Hai qualche messaggio
per i loro tifosi che sicuramente tiferanno per il Milan domenica?
Sì, certamente. Seguo sempre le partite del San Paolo, seguo il campionato brasiliano, tutti i
club, il San Paolo è ancora una volta campione, per la quinta volta, e questo mi rende felice. Sono cresciuto là, sono un tifoso del San Paolo. Voglio mandare un grosso abbraccio a tutti i tifosi e
voglio chiedere a loro di tifare Milan, perché il Milan rappresenta il Brasile in questa partita.
Saturday, 15 December 07, 07:01 AM
*** the original audio in PORTUGUESE of this interview is also available in the videos section CLICK HERE TO WATCH ***
Washington has a calm, polite and nice way to talk, which might be the result of a battle that only some would be strong enough to win. In 2003 a heart problem forced him to end up earlier his european career playing for Fenerbahce. Back to Brazil, Atletico Paranaense believed in his capacity to recover and, "The Brave Heart" gave back the best way he could: 34 goals in the 2004 Brazilian Championship - an all-time record - which helped his team to finish as runners-up. Now Washignton is an idol in Japan playing for Urawa Reds but he may soon be back to Brazil to bring joy to new fans.
Washington, did you already sign a contract with Fluminense? Hahaha… Not yet. We are... They offered me a very good contract and we're talking. Of course I need to wait till the end of the Club World Cup to really sit and talk to them so we can, maybe, sign.
So that means you're totally foccused in winning this next game to give Urawa this 3rd place which can actually be considered almost a title of the 3rd best team on the planet? For sure. This sunday's game is a very important one to decide the 3rd place. We all gotta be very foccused. It would be an excellent way to finish the year. Of course we knew Milan were the favorites and they deserved the result but I believe we played well and left the pitch with our heads up which will boost our confidence to get fight for the 3rd position.
Both Milan and Boca had a very hard time beating teams that could be considered smaller in terms of world football. Why do you think that happened? Are the big teams lowering their level or the smaller ones are showing more efficiency? Certainly football is not like in the past when a big team would sweep the smaller one all the time. It's not like that anymore. There are good teams outside Europe, Brazil... right? There are good teams with a strong roster and things are leveling up and we showed it out there. There also a team from Africa, our team from Asia and both represented their continents very well. I'm sure it will a great 3rd and 4th place decision on Sunday.
Washington, now tell a little bit about you. I myself always saw you as a role model. You went through a very serious problem, and if I'm not wrong it was Atletico Paranaense the team who believed in you and helped you overcome that hard moment. Now you're, you're successful an idol in Japan, ALMOST going back to Brazil. How do you see your career, all this adventure that has been your profesional life? See, all of this that is happening to me now I always see as a present from God. After, as you said, the struggle I had to face to go back to the pitch I only had good things happening to me. So I think this a living proof that we should never give up on our life no matter how big the problem seems to be. One should fight and when he overcomes the plroblem he will be even stronger to achieve the siccess. So thank God after the problems all I had was joy, and happiness and wonderful moments and I'm sure it will be like this till the end of my career.
Saturday, 15 December 07, 03:54 AM
***La versione originale in PORTOGHESE disponibile nella sezione video CLICCA QUI PER VEDERLA
Calciatore professionista da oltre 18 anni, dal suo debutto al San Paolo nel 1989. In tutti questi anni Marcos Evangelista de Moraes, universalmente conosciuto come Cafu, è stato un personaggio modello.
È apparso sulla scena del calcio brasiliano proprio quando c'era la mancanza di un laterale destro di difesa, e da allora è diventato un idolo.
Ha raggiunto il top in carriera quando ha vinto con con il Brasile la quinta Coppa del Mondo dei verdeoro nel 2002.
Cafu è un "broda", come ciascuno chiamerebbe il suo migliore amico. E amichevole è stata la nostra chiacchierata, avvenuta appena dopo l'ultimo allenamento del Milan a Yokohama prima della semifinale del Mondiale FIFA per Club con gli Urawa Reds.
Cafu, dopo così tanti anni nel calcio sei sempre lo stesso, voglio dire, anche tu pensi di essere lo stesso degli inizi? Non ho dubbi, anzi non vedo perché uno dovrebbe cambiare. Sono lo stesso Cafu di trent'anni fa. Sono sempre stato il Cafu felice e bonario e sempre vincente, che poi è la cosa più importante, giusto?
Certamente... è molto importante... Hai vinto così tanti trofei, l'Intercontinentale col San Paolo nella fantastica rosa di Telé Santana e ora hai l'opportunità di vincere un altro titolo mondiale col Milan. Provi sempre la stessa sensazione quando vinci un torneo? Naturalmente è così. Vincere campionati e coppe è sempre molto piacevole, significa che il lavoro che abbiamo fatto sta dando i suoi frutti. Sto ancora raccogliendo quanto seminato tanto tempo fa. Penso che vincere è semplicemente grandioso. Voglio sottolineare che questa è la mia quarta possibilità di vincere un Mondiale per Club, ne ho vinti 2 su 2 col São Paulo, poi abbiamo (col Milan) perso nel 2003 e ora ho la possibilità, con l'aiuto di Dio, di vincere questo col Milan.
Vero. Cafu, tu hai superato i 30 anni, come tanti altri componenti della rosa milanista. Qual è il segreto... Voglio dire, ti ho visto correre su e giù e crossare come il Cafu del San Paolo... qual è il segreto di questa forma eccellente? Io ho 32 anni ma non ci riuscirei mai. Il duro lavoro, tanto duro lavoro, dedizione, forza di volontà, è tutto importante, no? E la passione per il calcio, ovviamente. Credo che finché avrò passione correrò come hai visto qui. Quando mi renderò conto che la passione sta svanendo, capirò che è il momento di appendere le scarpe al chiodo. Ma mi sento ancora in forma e se, Dio volendo, non avrò infortuni, pensò che continuerò a giocare a lungo.
Che cosa intendi per “a lungo”? Hai dei progetti per il dopo? Vedi... ancora non so. Solo Dio lo sa, solo il tempo lo dirà, giusto? Se sto bene come oggi ho ancora la condizione per giocare tanto tempo, ma aspettiamo giugno. Voglio aspettare la fine di questa stagione per prendere una decisione.
Un'ultima domanda prima che tu vada negli spogliatoi. Prima di firmare per il Milan, appena lasciata la Roma, ci fu un'offerta degli Yokohama Marinos per giocare qui in Giappone. L'affare non andò in porto e finisti per andare al Milan per continuare una carriera di successo. C'è ancora la possibilità per te di venire qui in Giappone? Non so. Non pianifico più il futuro dal momento in cui accadde questo affare Milan-Giappone. Colgo però l'occasione per ringraziare i dirigenti dello Yokohama. Furono molto gentili con me, capirono la mia situazione in quel momento quando finii per scegliere il Milan. Ma, come ti ho detto, ancora non ho fatto piani per il futuro, aspettiamo giugno per prendere una decisione.Friday, 14 December 07, 05:34 AM
*** entrevista também disponível em português na sessão de vídeos CLIQUE AQUI PARA ACESSAR ***
O Milan venceu a equipe japonesa do Urawa Red Diamonds por 1 x 0 na noite de ontem em Yokohama. No meio da massa de jornalistas japoneses e do mundo inteiro esse humilde repórter marca mais um golaço para o Ole Ole: uma rápida, mas exclusiva entrevista com o melhor jogador do mundo na atualidade. Kaká.Nesse bate papo rápido, Kaká fala sobre a possibilidade de unir o título de melhor jogador do mundo com o de ser parte da melhor equipe do mundo, da dificuldade que o time teve de chegar à final e também do seu amor ao São Paulo FC.
Kaká, o melhor jogador do mundo pode agora se juntar à equipe do mundo o que isso representa para aquele menino Ricardo que saiu lá do interior, interior nào pq Brasília nunca foi interior né? para aquele candanguinho, agora conquistar isso tudo? Ah, é demais. Realmente é a realização de um sonho. É maravilhoso para mim poder ter essa oportunidade de disputar esse mundial mais uma vez. Agora espero de poder ganhar. Porque da outra vez que eu estive aqui eu não ganhei mas foi um ano realmente maravilhoso. Fazer parte desse time é realmente a oportunidade de fazer parte do melhor time do mundo.
A que você credita essa dificuldade que tanto o Boca quanto o Milan tiveram nas semifinais, jogando contra equipes relativamente, teoricamente menores? É, não é fácil. Acho que, no nosso caso, principalmente o Urawa, um time que jogava em casa, jogava a história. Acho que um jogo, um dos jogos mais importantes que um clube japonês já fez, então eles jogaram com motivação, jogando dentro de casa, com a torcida e por isso toda essa dificuldade.
Vamos falar que o São Paulo tem uma das equipes mais bem estruturadas do Brasil, ganhou outra vez o Brasileiro. Você acompanha o São Paulo? E tem algum recado pros tricolores que, eu tenho certeza, vão estar todos torcendo para o Milan no domingo? Tenho sim. Eu estou sempre acompanhando o Campeonato Brasileiro, acompanho o São Paulo, acompanho todos os times. Mais uma vez o São Paulo campeão, penta-campeão brasileiro, feliz, cresci ali dentro, sou um torcedor do São Paulo. Um grande abraço à todos os torcedores do São Paulo e que torçam pelo Milan, porque o Milan é o Brasil.
Thursday, 13 December 07, 11:48 AM
*** The original version of this interview in PORTUGUESE is available on the video section CLICK HERE TO WATCH ***
It's been more than 18 years now as a profesional footballer since his debut at São Paulo FC in 1989. During all this time, Marcos Evangelista de Moraes, a.k.a. Cafu, has been a role model.
He appeared for football exactly when Brazil was lacking good right-back wing and since then he became an icon.
The highligh of his careeer was when he lift Brazil's 5th World Cup in 2002.
Cafu is a "broda" as one could call his closest friends. And that was how our conversation happened right after Milan's training session in Yokohama where the team prepared itself to face Urawa Reds for the semi-finals of the FIFA Club World Cup.
Cafu, after so many years playing footbal are you still the same, I mean, after all the success, are you still the same peerson? No doubt about it. I don't why one should change. I'm the same Cafu from 30 years ago. I've always been the same happy, easy going Cafu and always winning titles which is the most important, right?
Sure... that's very important... You already won so meny titles, you were Intercontinental Champion with São Paulo as part of that wonderful Telê Santana squad and now you have the opportunity to win another world title with Milan. Does it still feel the same when you win a championship? Of course it does. Winning championships is always very pleasant. It means that the work we've being doing is paying off. I've been receiving what I've planted a long time ago. I think that winning is simply awesome. And it's good to mention that this is gonna be my 4th opportunity to win a Club World Championship, I got to win 2 with São Paulo, then we (Milan) lost in 2003 and now I got the chance to win this one with Milan with God's help.
That's true. Cafu, you're already past the 30 years old so are many other players on the squad. What is the secret to ... I mean, I've seen you running up and down, crossing you still look like the same Cafu from São Paulo... what is the secret to stay fit? I'm already 32 and I cannot do all that. Hard work man. A lot of hard work, dedication, strong will, this is all important, right? And also the passion to play football. I believe that as long as I still have this passion I'll be running just like you saw there. When I feel the passion fading then I'll understand it's time to hang my boots. But I still feel great and if it's God's will and I have no injury I think I can still paly for a long time.
What does "a long time" mean Cafu? Do you have any plans for retirement? You see... I don't know. Only God knows, only time will tell, right? If I stay fit the way I am today I still have condition to play for a long time but everything will be decided in june. I'm gonna wait till june and then make a decision.
And one last question now before you go (to the locker rooms). Before you sign with Milan, right after you left Roma, there was a contract offer from Yokohama Marinos to play here in Japan. The deal didn't go through and you ended up going to Milan estlashing a successful career there. Do you still have any plans of coming to play here in Japan? Man, I don't know. I tried no to plan things anymore since what happen with this whole Milan-Japan thing. By the way, I'd like to take a moment to thank Yokohama. They were all very nice to me. They understood my situation at that moment when I ended up choosing to go to Milan. But plans for the future I have none yet. Let's way until june and only then make a decision.
On Tokyo National Stadium